Seite 1 von 1
Übersetzungsprogramm!?
Verfasst: 14.02.2005, 22:59
von Kobold2
Hallo liebe Leute,
ich möchte eine Seite in mehrere Sprachen übersetzen, kann mir da einer ein Programm empfelen, dessen Überstzungsergebnisse man Jemanden zumuten kann?
Hat vielleicht jemand Erfahrungen mit Fine Reader gemacht ?
lieben Gruß, Roland
Verfasst: 15.02.2005, 00:14
von Ameise
"Fine Reader" ist meines Wissens nach ein OCR-Programm, mit dem du z.B. Zeitungsausschnitte einscannen kannst, aber nicht übersetzen.
Meine Vorschläge :
- aktuelle Zeitschrift C'T kaufen, da ist eines für Deutsch/Englisch-Englisch/Deutsch dabei.
-
www.freetranslation.com Ist recht gut, soweit ich das überblicken kann.
Verfasst: 15.02.2005, 00:23
von Kobold2
Danke Alrik,
aber am englischen haperts nicht ganz so, wie gesagt, ich möchte eine Seite in mehreren Sprachen erstellen, zuerst in englisch, deutsch, französisch, spanisch, italienisch, dänisch, finisch, norwegisch und später vielleicht auch noch andere.
Ich habe da schon geguckt, also mit Fine Reader kann man wohl auch Sprachen übersetzen und es ist das einzige Programm was die meisten Sprachen unterstützt. Da werde ich wohl in die Tasche greifen müssen. Naja, die Testversion tuts sicherlich auch ersteinmal.
Roland
Verfasst: 15.02.2005, 14:21
von Ameise
Es gibt da durchaus Qualitätsunterschiede ! Besser, du informierst dich vorher ...
Verfasst: 15.02.2005, 17:39
von Jeroen_Gremmen
Hallo Roland,
wenn du ein Übersetzungsprogram benutzen willst um etwas zu übersetzen
in eine Sprache, die du selbst nicht kennst, wirst du niemals ein geeignetes
Program dafür finden.
Bei Übersetzung muss man Kenntnis haben von der Sprache, der Kultur,
die Geschichte, dem Land, usw. Es gibt kein Program das dazu in der Lage
wäre und somit wirst du immer 'krumme' Übersetzungen bekommen, die du
selbst noch nachflicken müsstest.
Liebe Grüße,
Jeroen
Verfasst: 16.02.2005, 02:18
von Rica
Kobi,
jetzt hast du mich neugierig gemacht.
Welche Themen sind auf deiner hp?
Grüßchens von Rica
Verfasst: 16.02.2005, 19:17
von Kobold2
hi Jeroen,
naja eigendlich brauche ich ja nur einzelne Wörter in verschiedenen Sprachen. Bei vereinzelten Sätzen habe ich es jetzt so gemacht, das ich den Satz in der jeweiligen Sprache peer Programm übersetzt habe und dann in den Suchmaschinen des jeweiligen Landes nach dem Satz gesucht habe um zu überprüfen ob der Sinn und Inhalt auch stimmt.
Das ist zwar nicht die professionellste Lösung aber es geht.
Ich habe ein ganz gutes Onlinetool gefunden, damit kann man auch ganze Sätze übersetzen.
http://www.worldlingo.com/en/products_s ... lator.html
Hallo Rica, ich erzähle vorerst nichts, kann auch gut sein, das ich bald wieder die Lust daran verliere.
Kobold
Verfasst: 18.02.2005, 10:29
von Black Velvet
http://babelfish.altavista.com/
Ist mir mal empfohlen worden, habe es aber bisher nie ausprobiert.
Liebe Grüße
Black Velvet