hi olga,
liess mal den text von katz zur neuen und alten energie
darauf bezieht sich der satz von usui..bzw. ist das ne buddhistische welt-anschauung die da dahinter liegt
was man generell nihct soll ist die sätze als affirmation zu benutzen *gg
das könnte in die hose gehen wegen der verneinung
ich weiss aber dass man früher diese sätze runter gebetet hat...jeden tag zig mal...allerdings auf japanisch...weiss nicht ob es da das wort "NICHT" gibt? *gg
zumindest wird von jemandem geschrieben dass usui selbst teilweise recht zornig werden konnte....
also ihn irgdwo hin hoch zu heben nur weil er mal ne erleuchtung hatte ist sicherlich nicht ok...das wäre was anderes gewesen wenn er den zustand dauerhaft hätte halten können
liebe grüße
jan
"nicht" "keine" und andere verneinungen
Moderatoren: Janina, AdminTeam
- Master Jan
- Reiki-Sonne
- Beiträge: 1514
- Registriert: 05.10.2003, 13:56
Liebe Olga,
nimm den Sinn und nicht das Wort.
Da, schon wieder ein nicht!!
Wir sollten bedenken, dass seine Grundsätze ja übersetzt wurden, und nicht wirklich immer wortwörtlich gleich.
Aber der Sinn der Übersetzungen ist bei allen fast identisch.
Das nicht ist übrigens das kritische Wort für Affirmationen, weil das Wort vom Unterbewusstsein gestrichen wird. Es wird nicht erkannt.
Das Wort nein schon! Ein Nein, lass das! wäre zu verarbeiten, aber für eine Affirmation kaum sinnvoll
Tschüßchen
Gissi
nimm den Sinn und nicht das Wort.
Da, schon wieder ein nicht!!
Wir sollten bedenken, dass seine Grundsätze ja übersetzt wurden, und nicht wirklich immer wortwörtlich gleich.
Aber der Sinn der Übersetzungen ist bei allen fast identisch.

Das nicht ist übrigens das kritische Wort für Affirmationen, weil das Wort vom Unterbewusstsein gestrichen wird. Es wird nicht erkannt.
Das Wort nein schon! Ein Nein, lass das! wäre zu verarbeiten, aber für eine Affirmation kaum sinnvoll

Tschüßchen
Gissi
Bedenke, worum du bittest,
Dein Wunsch könnte erfüllt werden!
Dein Wunsch könnte erfüllt werden!
- Hawk
- Reiki-Kerze
- Beiträge: 98
- Registriert: 11.07.2004, 15:21
- Wohnort: nähe Nürnberg (90530)
- Kontaktdaten:
Du tust Dir selbst einen gefallen, wenn du NICHT (:)) versuchst die genauen Wortlaute eines deutschen Uebersetzers von Usui's Schriften umzuformen und dann zu behaupten sie haetten noch den selben Sinn.olga01 hat geschrieben:oder zb:
gerade heute, sei nicht ärgerlich
würde ich formulieren:
gerade heute liebe deinen nächsten... läuft auf das selbe hinaus.
oder gerade heute, sorge dich nicht
würde ich sagen:
Die Lebensregeln kann man so nicht in ein paar Worten uebersetzen - lies Dir mal die Erlaeuterung des Autors in z.B. Reiki, das Erbe des Dr. Usui oder in anderen Buechern vom selben Autor durch.
So wie wir die Lebensregeln in unsere Sprache uebersetzt haben, sind sie fuer jeden Menschen (fast) nachvollziehbar. Und zwar so, das es jeder Mensch versteht.
Juergen
Verneinungen
Es ist so das unser Unterbewusstsein Verneinungen als solcher weder wahrnimmt noch diese hört . wenn wir sagn . Ich mag das nicht . Hört unser inneres ich mag das
Lina
Lina